Nizozemski jezik

Nizozemski jezik , također nazvan Nizozemski ili Nizozemski nizozemski , u Belgiji nazvan flamanski ili Flamanski flamanski , zapadnogermanski jezik koji je nacionalni jezik Nizozemske i, s francuski i njemački, jedan od tri službena jezika Belgije. Iako govornici engleskog jezika jezik Nizozemske obično nazivaju nizozemskim, a jezik Belgije flamanskim, oni su zapravo isti jezik.

je dubai država ili grad

Nizozemski, koji se javlja i u standardnom i u dijalekatskom obliku, jezik je većine Nizozemske, sjeverne Belgije i relativno malog dijela Francuska uz Sjeverno more odmah na zapadu Belgije. Nizozemski se također koristi kao jezik uprave u Surinam i na otocima Curaçao , Sveti Martin, Aruba , Bonaire, Saba i Sint Eustatius, koji su zajedno nekada činili entitet tzv Nizozemski Antili . Afrikaans, koji je izvedenica iz nizozemskog, jedan je od službenih jezika Južne Afrike.



U srednjem vijeku jezik se zvao Dietsc ili Duutsc, povijesno ekvivalentan njemačkom Deutschu i znači jednostavno jezik ljudi, za razliku od latinskog, koji je bio jezik religije i učenja. Oblik Duutsc posuđen je na engleskom jeziku i daje suvremeni nizozemski. Službeni naziv jezika je Nederlands, odnosno Nizozemska. U Nizozemskoj se naziva i Hollands (holandski), što odražava činjenicu da se standardni jezik uglavnom temelji na dijalektu stare provincije Holland (danas Sjeverna Holandija i Južna Holandija).



Govorni jezik postoji u velikom broju sorti. Standardni nizozemski (Standaardnederlands ili Algemeen Nederlands) koristi se u javne i službene svrhe, uključujući poduku u školama i na sveučilištima. Širok izbor lokalnih dijalekti koriste se u neformalnim situacijama, poput obitelji, prijatelja i drugih iz istog sela (postoje u mnogo većoj raznolikosti od Engleza Sjeverne Amerike). Standardni nizozemski gramatički je karakteriziran gubitkom padežnih završetaka u imenici.

U Belgiji su učinjeni napori da se Nizozemcima dodeli ravnopravan status s Francuzima, koji su preuzeli kulturnu prevlast tijekom razdoblja francuske vladavine (1795–1814). 1938. holandski je postao jedini službeni jezik sjevernog dijela Belgije.



Korištenje standardnog nizozemskog zajedno s lokalnim dijalekt je mnogo rašireniji među stanovnicima Nizozemske nego u Belgiji. Dijalekti područja ograničenog grubo Amsterdamom, Haag , i Rotterdam bliži su standardnom nizozemskom nego oni u ostalim dijalektnim područjima.

Zajedno s Engleski , Frizijski, njemački i luksemburški, nizozemski je zapadnonjemački jezik. Izvodi se iz donjofrankovskog, govora zapadnih Franaka, koji je restrukturiran kontaktom s govornicima sjeverno-morskog germanskog uz obalu (Flandrija, Holandija) oko 700ovaj. Najraniji dokumenti na nizozemskom jeziku datiraju otprilike s kraja 12. stoljeća, iako se nekoliko glosa, imena i povremenih riječi pojavilo nešto ranije.